الأحد، 23 أكتوبر، 2011

النشيد الوطنى للاتحاد السوفيتى

حل النشيد الوطني للاتحاد السوفيتي (بالروسية: Гимн Советского Союза) غيمن ساڤيتسكوغو سيوزا محل نشيد الأممية في 15 مارس 1944. النشيد كلمات سيرغي ميخالكوف بالاشتراك مع غابريل إل ريغستان وتوزيع ألكسندر ألكسندروف.
وقد كان اسم ستالين مذكوراً في النشيد ولكن تمت إزالة اسمه من النشيد بعد موته 1953. وكان السلام الوطني يعزف بدون كلمات حتى عام 1977 حيث تم إقرار نشيد لا يُشار فيه إلى ستالين أو إلى الحرب العالمية الثانية.
وبقي هذا النشيد معمولا به حتى انهيار الاتحاد السوفيتي عام 1991 .. وتبنى يلتسين نشيدا جديدا بلا كلمات هو "أغنية وطنية" باتريوتيشيسكايا بيسنيا. حتى عام 2000 حينما غير بوتين النشيد إلى نفس لحن نشيد الاتحاد السوفيتي ولكن بكلمات أخرى من تأليف نفس المؤلف سيرغي ميخالكوف.

1.

إتحاد الجمهوريات الحرة الذي لا ينكسر
روسيا العظيمة اتحدت لكي تقف إلى الأبد!
خُلقت بالكفاح بإرادة الشعب
موحدة، قوية، أرضنا السوفيتية!
جوقة:
المجد لروسيا وطننا العظيم الأم، حرة وقوية،
حصن الشعب، بالأخوة قوية
حزب لينين، قوة الشعب.
إلى النصر الشيوعية تقودنا!

2.

أشعة شمس الحرية أسعدتنا وسط العواصف
فعلى الطريق الجديد حيث قاد الشعب لينين العظيم!
إلى الطريق الصحيح، فعلم الشعب
وألهم الشعب بالعمل والشجاعة
جوقة
3.

فبنصر نموذج الشيوعية الخالد،
نحن نرى مستقبل أرضنا الحبيبة
وعلمها القرمزي الخفاق،
سنقف على الحق دائماً لغيرنا وللآخرين فى نكران للذات!
جوقة



1.
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь!
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

ПРИПЕВ:
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

2.
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

ПРИПЕВ
3.
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

ПРИПЕВ




1.
سيوز نيروشيمي ريسپوبوليك سڤوبودنيخ
سپلاتيلا ناڤيكي ڤيليكايا روسْ!
دا زدراڤستڤوت سوزداني ڤولي نارودوڤ
يديني، ماغوتشي ساڤيتسكي سيوز!
پريپيڤ:
سلاڤسيا، أوتيتشيستڤا ناشي سڤابودنايا
دروجبي نارودوڤ ناديوجني أپلوت
پارتيا لينينا! سيلا نارودنايا
ناس كا تورجيستڤاي كامونيزما ڤيديوت!


2.
سكڤوزْ غروزي سيالا نام سولنتسيه سڤوبودي،
إي لينين ڤيليكي نام پوتْ آزاريل،
نا پراڤاي ديلو أون پودنيال نارودي،
نا ترود إي نا پودڤيغي ناس ڤداخْناڤيل!
پريپيڤ
3.
ڤا پابيديه بيسميرتنيخ إيديه كامونيزما
مي ڤيديم غِرييـدوشّـيه ناشي استراني،
إي كراسنامو زناميني سلاڤناي أتشيزني
مي بوديم ڤسيغدا بيتزاڤيتنا ڤيرني!

پريپيڤ